INBOUND REPORT

2018年10月訪日外客数レポート

多言語クリエイティブ(Web・紙媒体)

最終更新:2016-02-26 10:30:48市場レポート

日本人には魅力的に見えても、訪日外国人にはその魅力が上手く伝わらないことがあります。インバウンドにおけるクリエイティブのポイントは、日本人だけの常識にとらわれず、「訪日外国人が本当に知りたい情報は何か?」に目を向けること。弊社には多数の現地スタッフが在籍しており、ネイティブな視点から、訪日外国人に“響く”クリエイティブを実現します。

  • パンフレット、カタログ
  • 店頭POP、什器
  • パッケージデザイン
  • 企業ロゴ、商品ロゴの制作
  • Webサイト(PC・スマホ)、ランディングページ
  • 翻訳
こんなお悩みありませんか?
  • 翻訳を外注して社内制作しているがデザインがいまいち。
  • 訪日外国人がもっと買いたくなるパッケージにしたい。
  • 外国人観光客向けの店頭販促をしたいがやり方がわからない。
  • 海外向けWebページを制作して集客したい。
  • 社内スタッフが翻訳しており本当に伝わっているか心配。
翻訳 ⇒ デザイン ⇒ 印刷 までワンストップでご提供します。 翻訳言語:英語、簡体字、繁体字、インドネシア語、マレーシア語、タイ語

inbound-results04_img

カテゴリーを選択

アーカイブ

検索

PAGE TOP